返回主页面

2020∙06∙26 | ISSEY MIYAKE

2020/21秋冬系列

新季系列将于全日本的ISSEY MIYAKE专卖店开始发售。

 

AUTUMN WINTER 2020/21 - Making Speaking, Speaking Making -

 

将“toridori”*的泥巴,“konekone”**地揉捏在一起。

在纸上“goshigoshi”***地使劲抹蹭。

周围涂线“kukkiri”****突出中间,或者“spah”*****一下剪断。

 

这些都是在孩童时代,做手工时所感受的快乐和欢畅。

材料的手感,色彩的鲜艳,动作产生的节奏……

那种触动五感,波及全身的感觉,恐怕谁都有过记忆。

 

更何况表达这类感觉的词汇,脱口说出时总会有莫名快感。

那是在追究“含义”之前,由身体感知的词汇。

 

总觉得,透过那种身体的感觉,我们会跨越语言和文化,而彼此相通。

* toridori: 表示形形色色、多种多样及各自不同的状态或形态。
** konekone: 表示揉捏(面团、湿黏土等)的声音及动作。
*** goshigoshi: 表达抹蹭某物的声音及动作。
**** kukkiri: 表示鲜明、清晰及突出的状态或形态。
***** spah: 表示用锋利之物一斩而断的声音及动作。

BOLD
BOLD

BOLD

本系列在施以粘结加工的柔软棉质面料之上,印染粗壮有力的鲜明图案。其突出特色是可以正反两穿,且廓形轻灵,与身体的距离恰到好处。

系列包括:1款夹克,1款背心和1款连衣裙

颜色:黑色系、绿色系

新季系列

从7月1日(周三)起:

ISSEY MIYAKE / AOYAMA

ISSEY MIYAKE GINZA / URA

ISSEY MIYAKE SEMBA

ISSEY MIYAKE KOBE

 

7月8日(周三)起在其他ISSEY MIYAKE专卖店开始发售。

临时关闭通知

ISSEY MIYAKE / AOYAMA

ISSEY MIYAKE GINZA / URA

ISSEY MIYAKE SEMBA

ISSEY MIYAKE KOBE

6月30日(周二)闭店开始盘点上新。

SHARE